This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。

(おお)くの商品(しょうひん)がトラックによって夜間(やかん)(はこ)ばれる。
Many goods are transported at midnight by truck.
Sentence

石油製品は現代社会には欠かすことができない。

石油(せきゆ)製品(せいひん)現代(げんだい)社会(しゃかい)には()かすことができない。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
Sentence

先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。

先月(せんげつ)(ぼく)叔父(おじ)会社(かいしゃ)(しん)製品(せいひん)発売(はつばい)しました。
My uncle's company launched a new product last month.
Sentence

自動車は工業製品であり、食料は農作物である。

自動車(じどうしゃ)工業(こうぎょう)製品(せいひん)であり、食料(しょくりょう)農作物(のうさくもつ)である。
Cars are factory products, while foods are farm products.
Sentence

私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。

(わたし)(いま)までシェークスピアの作品(さくひん)を3(へん)()んだ。
I have read three Shakespearian works up to now.
Sentence

警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。

警察(けいさつ)はそれがやばい品物(しなもの)なのを()ってたんだよ。
The police knew it was a hot item.
Sentence

業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。

業務(ぎょうむ)拡張(かくちょう)して食料品(しょくりょうひん)(すこ)()ることに()めた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
Sentence

我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

我々(われわれ)原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)して、製品(せいひん)輸出(ゆしゅつ)している。
We import raw materials and export the finished products.
Sentence

ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。

ボブは土曜日(どようび)には食料品店(しょくりょうひんてん)店員(てんいん)として(はたら)いた。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
Sentence

それは値段は安いが、その反面品質がよくない。

それは値段(ねだん)(やす)いが、その反面(はんめん)品質(ひんしつ)がよくない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.