This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の経歴を会社に問い合わせた。

(かれ)経歴(けいれき)会社(かいしゃ)()()わせた。
I referred to the company for his work record.
Sentence

旅行代理店に問い合わせてみよう。

旅行(りょこう)代理店(だいりてん)()()わせてみよう。
Let's ask a travel agent.
Sentence

詳細は大学に問い合わせて下さい。

詳細(しょうさい)大学(だいがく)()()わせて(くだ)さい。
For particulars, apply to the college.
Sentence

観光案内所に問い合わせてください。

観光(かんこう)案内所(あんないしょ)()()わせてください。
Please refer to the tourist information office.
Sentence

事故についての問い合わせが殺到している。

事故(じこ)についての()()わせが殺到(さっとう)している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
Sentence

問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。

(とあ)()わせてみて、彼女(かのじょ)不在(ふざい)だとわかった。
On inquiry, I learned that she was out.
Sentence

会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。

会社(かいしゃ)心配(しんぱい)()()わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
Sentence

飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。

飛行機(ひこうき)定刻(ていこく)到着(とうちゃく)するかどうか()()わせた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
Sentence

その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。

その(ほん)(とど)いたかと(かれ)から()()わせの手紙(てがみ)()た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
Sentence

この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。

この(ほん)図書館(としょかん)にあるかどうか()()わせて(くだ)さい。
Please ask whether they have this book at the library.