This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。

その試合(しあい)()った(とき)(わたし)たちの(よろこ)びは(おお)きかった。
Great was our delight when we won the game.
Sentence

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。

他人(たにん)(あやま)りを指摘(してき)することにはある(たね)(よろこ)びがある。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
Sentence

私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。

(わたし)たちがここであなたを(むか)えるのは(おお)きな(よろこ)びです。
It is with great pleasure that we welcome you here.
Sentence

健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。

健康(けんこう)(とみ)(まさ)る、後者(こうしゃ)前者(ぜんしゃ)ほどに(よろこ)びを(あた)えない。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
Sentence

喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。

(よろこ)びに同情(どうじょう)するより(かな)しみに同情(どうじょう)するほうが容易(ようい)だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Sentence

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

会話(かいわ)人生(じんせい)最大(さいだい)(よろこ)びの(ひと)つであることをご存知(ぞんじ)か。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
Sentence

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。

音楽(おんがく)ほどの(よろこ)びを(あた)えてくれるものはほとんどない。
Few things give us as much pleasure as music.
Sentence

ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。

ときに(きみ)(よろこ)びと(きみ)真剣(しんけん)職業(しょくぎょう)とを交流(こうりゅう)せしめよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
Sentence

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

(こい)苦悩(くのう)()のあらゆる(よろこ)びよりも(はる)かに甘美(かんび)である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
Sentence

母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。

(はは)(おこ)っていないのを()って彼女(かのじょ)()(よろこ)びで(かがや)いた。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.