This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。

(わたし)(ひと)(おお)きな(くるま)()(まわ)すのに反対(はんたい)だ。
I'm against people driving big cars.
Sentence

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()()まり、あたりを見回(みまわ)した。
Suddenly, she stopped and looked around.
Sentence

あたりを見まわしたが、何も見えなかった。

あたりを()まわしたが、(なに)()えなかった。
I looked around, but saw nothing.
Sentence

彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。

(かれ)受話器(じゅわき)()()げてダイアルを(まわ)した。
He took up the receiver and dialed.
Sentence

彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(なか)をぐるりと見回(みまわ)した。
She looked about in her room.
Sentence

彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。

(かれ)はあたりを見回(みまわ)したが(だれ)もみえなかった。
He looked around, but he saw no one.
Sentence

わたしのところへブドウ酒を回して下さい。

わたしのところへブドウ(しゅ)(まわ)して(くだ)さい。
Pass me the wine, please.
Sentence

これをほかの子供たちにも回してください。

これをほかの子供(こども)たちにも(まわ)してください。
Please pass this to the other boys.
Sentence

彼女は周りを見回したが何も見えなかった。

彼女(かのじょ)(まわ)りを見回(みまわ)したが(なに)()えなかった。
She looked around, but she couldn't see anything.
Sentence

それをほかの友達たちにも回してください。

それをほかの友達(ともだち)たちにも(まわ)してください。
Please pass it to the other friends.