This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その楽団がパレードの見物客を楽しませた。

その楽団(がくだん)がパレードの見物(けんぶつ)(きゃく)(たの)しませた。
The band entertained the spectators at the parade.
Sentence

オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。

オーケストラの楽団員(がくだんいん)はみな成功(せいこう)(よろこ)んだ。
All the orchestra were pleased with their success.
Sentence

ある団体が雨林を保護する運動を起こした。

ある団体(だんたい)雨林(うりん)保護(ほご)する運動(うんどう)()こした。
A group started a campaign to preserve rain forests.
Sentence

労働者たちは賃金アップを要求して団結した。

労働者(ろうどうしゃ)たちは賃金(ちんぎん)アップを要求(ようきゅう)して団結(だんけつ)した。
The workers united to demand higher wages.
Sentence

人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。

人々(ひとびと)一団(いちだん)はスノーブーツを()いて出発(しゅっぱつ)した。
A group of people started off in snow boots.
Sentence

管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。

管弦楽団(かんげんがくだん)郷愁(きょうしゅう)()ちた音楽(おんがく)演奏(えんそう)(はじ)めた。
The orchestra struck up nostalgic music.
Sentence

外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。

外国人(がいこくじん)一団(いちだん)江戸(えど)、つまり東京(とうきょう)到着(とうちゃく)した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
Sentence

瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。

(まばた)くうちにテニスボール(だい)団子(だんご)()()った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
Sentence

天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。

天文学者(てんもんがくしゃ)局部(きょくぶ)(ちょう)銀河団(ぎんがだん)存在(そんざい)推定(すいてい)しました。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
Sentence

彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。

彼女(かのじょ)(わたし)たちの団体(だんたい)では重要(じゅうよう)(やく)(つと)めている。
She is playing an important role in our organization.