Sentence

隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。

(となり)(ひと)土地(とち)自分(じぶん)土地(とち)より(すぐ)れた穀物(こくもつ)産出(さんしゅつ)する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
Sentence

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

物事(ものごと)実際的(じっさいてき)見地(けんち)から()ようとしなければならない。
You should try to see things from the practical point of view.
Sentence

飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。

飛行機(ひこうき)から()ると、(ちい)さな丘陵(きゅうりょう)平地(ひらち)のように()える。
Small hills look flat from an airplane.
Sentence

彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。

彼女(かのじょ)意地悪(いじわる)言葉(ことば)結局(けっきょく)自分(じぶん)()にはね(かえ)ってきた。
Her unkind words boomeranged.
Sentence

彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。

(かれ)らは地理(ちり)(かん)する知識(ちしき)をほとんど()っていなかった。
They had little information about geography.
Sentence

彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。

(かれ)らは地理(ちり)(かん)する知識(ちしき)はほとんど()っていなかった。
They had little information about geography.
Sentence

彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。

(かれ)らは(いく)年間(ねんかん)も、その土地(とち)所有権(しょゆうけん)について論争(ろんそう)した。
They disputed the ownership of the land for years.
Sentence

彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。

(かれ)はその地点(ちてん)道路(どうろ)横断(おうだん)しないように(わたし)注意(ちゅうい)した。
He warned me against crossing the road at that point.
Sentence

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。

(みち)(まよ)うといけないので(わたし)たちは地図(ちず)()っていった。
We carried a map with us in case we should lose our way.
Sentence

当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。

当地(とうち)はとても(さむ)いのでオーバーなしでやっていけない。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.