Sentence

彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。

彼女(かのじょ)(なに)でも金銭(きんせん)見地(けんち)(かんが)えると()われるのももっともだ。
She may well be said to think of everything in terms of money.
Sentence

彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。

(かれ)はできるだけ(おお)くその地方(ちほう)文化(ぶんか)吸収(きゅうしゅう)しようとしていた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
Sentence

彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。

(かれ)はこの(まち)産業(さんぎょう)視察(しさつ)するために(ちか)当地(とうち)へやって()ます。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
Sentence

彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。

(かれ)は、社会的(しゃかいてき)地位(ちい)()がるにつれて、ますます謙虚(けんきょ)になった。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
Sentence

日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。

日本(にっぽん)のように国土(こくど)(せま)(くに)では、ゴルフは土地(とち)無駄遣(むだづか)いだ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Sentence

同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。

(おな)世界(せかい)ながら()(こころ)(ちが)えば地獄(じごく)ともなれば天国(てんごく)ともなる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
Sentence

地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。

地上(ちじょう)望遠鏡(ぼうえんきょう)火星(かせい)様子(ようす)()ると、(おだ)やかそのものだった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
Sentence

地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。

地球(ちきゅう)(すく)うためには、私達(わたしたち)全員(ぜんいん)(なに)かをしなくてはならない。
To save the earth, all of us must do something.
Sentence

地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。

地球(ちきゅう)(まわ)起動上(きどうじょう)にはいくつの衛星(えいせい)()()げられてますか。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
Sentence

地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。

地球(ちきゅう)内部(ないぶ)(おお)きな磁石(じしゃく)()ったボールのようなものである。
The earth is like a ball with a big magnet in it.