Sentence

昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。

(むかし)(ひと)は、地球(ちきゅう)球形(きゅうけい)で、太陽(たいよう)周囲(しゅうい)(まわ)っていることを()らなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
Sentence

消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。

消防士(しょうぼうし)たちが消火(しょうか)活動(かつどう)をしている()、その地域(ちいき)()()禁止(きんし)になった。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
Sentence

私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。

(わたし)たちは自動車(じどうしゃ)(むら)()(つぎ)から(つぎ)へと(とお)()け、ついに目的地(もくてきち)についた。
We drove through village after village, until we got to our destination.
Sentence

意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。

意地(いじ)(わる)魔女(まじょ)(おとこ)にとんでもない魔法(まほう)をかけて、(むし)()えてしまった。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
Sentence

悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。

悪銭(あくせん)()につかず、というじゃない。結局(けっきょく)地道(じみち)(かせ)ぐしかないと(おも)うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
Sentence

ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。

ボーイフレンドが職場(しょくば)電話(でんわ)をかけてきたために、彼女(かのじょ)窮地(きゅうち)(おちい)った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
Sentence

その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。

その4()世界中(せかいじゅう)陸地(りくち)の30%が(こおり)(おお)われていたと()うことである。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
Sentence

しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。

しかし老人(ろうじん)現在(げんざい)のこうした(ひく)地位(ちい)()わりつつあるのかもしれない。
The current low status of the elderly may be changing, however.
Sentence

これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。

これらの商品(しょうひん)(なか)には、地元(じもと)では()(はい)らないものもあるかもしれない。
These goods may not be available locally.
Sentence

「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。

「それに、地球(ちきゅう)反対側(はんたいがわ)だと(かんが)えればそんなに(たか)くはないわよ」と()う。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.