This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。

(わたし)経験(けいけん)から()って、不眠(ふみん)(もと)病気(びょうき)になることがよくある。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
Sentence

私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。

(わたし)たちの(いえ)西欧(せいおう)基準(きじゅん)から()ると(ちい)さすぎるとのことです。
They say our house is too small by Western standards.
Sentence

国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。

国際(こくさい)通貨(つうか)基金(ききん)同国(どうこく)(たい)する(あら)たな借款(しゃっかん)(みと)めませんでした。
The IMF ruled out any new loans to that country.
Sentence

わたしはキリストではなく、その前に遣わされたものである。

わたしはキリストではなく、その(まえ)(つか)わされたものである。
I am not the Christ but I am sent ahead of him.
Sentence

おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。

おもしろい(はな)しのほとんどがこっけいな場面(ばめん)(もと)にしている。
Most funny stories are based on comic situations.
Sentence

基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。

基本的(きほんてき)に、不器用(ぶきよう)(ひと)だから・・・それが(たかし)っているんだろう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
Sentence

ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。

ロックの場合(ばあい)(なに)基準(きじゅん)にハイファイとするのかが(むずか)しいですね。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
Sentence

彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。

彼女(かのじょ)教師(きょうし)としての技量(ぎりょう)若者(わかもの)たちに(たい)する理解(りかい)(もと)づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
Sentence

彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。

(かれ)映画(えいが)(きい)()らないのは、作品(さくひん)事実(じじつ)(もと)づいていない(こと)だ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
Sentence

近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。

(ちか)将来(しょうらい)、ゴミ処理(しょり)費用(ひよう)容積(ようせき)基準(きじゅん)有料化(ゆうりょうか)される可能性(かのうせい)(たか)い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.