This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新聞はその政治家の死を報道した。

新聞(しんぶん)はその政治家(せいじか)()報道(ほうどう)した。
The newspaper reported the death of the statesman.
Sentence

上司は私の報告に満足していない。

上司(じょうし)(わたし)報告(ほうこく)満足(まんぞく)していない。
My boss isn't satisfied with my report.
Sentence

私は報告書をすっかり書き上げた。

(わたし)報告書(ほうこくしょ)をすっかり()()げた。
He wrote out a thorough report.
Sentence

私は報告書のタイプを終えました。

(わたし)報告書(ほうこくしょ)のタイプを()えました。
I've finished typing the report.
Sentence

私は彼の卒業祝いに電報を打った。

(わたし)(かれ)卒業(そつぎょう)(いわ)いに電報(でんぽう)()った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
Sentence

私は彼から直接にその情報を得た。

(わたし)(かれ)から直接(ちょくせつ)にその情報(じょうほう)()た。
I got the information from him directly.
Sentence

私は、彼女から電報を受け取った。

(わたし)は、彼女(かのじょ)から電報(でんぽう)()()った。
I received a telegram from her.
Sentence

私たちはその報道は嘘だと思った。

(わたし)たちはその報道(ほうどう)(うそ)だと(おも)った。
We considered the report as false.
Sentence

今週の映画情報を教えてください。

今週(こんしゅう)映画(えいが)情報(じょうほう)(おし)えてください。
What movies are playing this week?
Sentence

君の努力はいずれ報われるだろう。

(きみ)努力(どりょく)はいずれ(むく)われるだろう。
Your effort will be rewarded in the long run.