This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。

そんな場所(ばしょ)本屋(ほんや)をやっても商売(しょうばい)(なた)()たないだろう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
Sentence

そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。

そのビルのすぐ(まえ)に、(なん)とか駐車(ちゅうしゃ)できる場所(ばしょ)()つけた。
I managed to find a parking place right in front of the building.
Sentence

ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。

ジョンがこの場所(ばしょ)()たれたのは1980(ねん)のことです。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
Sentence

この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。

この部屋(へや)ではそのテーブルがずいぶん場所(ばしょ)をとっている。
The table takes up a lot of space in this room.
Sentence

いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。

いろいろな言語(げんご)世界(せかい)のいろいろな場所(ばしょ)使(つか)われている。
Different languages are used in different places in the world.
Sentence

彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。

彼女(かのじょ)場所(ばしょ)もあろうに南極大陸(なんきょくたいりく)旅行(りょこう)したいと()っている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
Sentence

彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(はなし)(なか)()れた場所(ばしょ)(わたし)(おこな)ったことがある。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
Sentence

私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。

(わたし)は、彼女(かのじょ)(はなし)(なか)()べていた場所(ばしょ)(おとず)れたことがある。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
Sentence

私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。

(わたし)たちは居間(いま)半分(はんぶん)場所(ばしょ)()るグランドピアノを()った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
Sentence

私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。

(わたし)たちは(かばん)をどけて、(ろう)婦人(ふじん)(すわ)れるように場所(ばしょ)をあけた。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.