This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その工場はコンクリートで建造された。

その工場(こうじょう)はコンクリートで建造(けんぞう)された。
The factory was constructed out of concrete.
Sentence

その工場では新型車を製造しています。

その工場(こうじょう)では新型車(しんがたしゃ)製造(せいぞう)しています。
The factory is producing a new type of car.
Sentence

その劇場の今月の出し物はなんですか。

その劇場(げきじょう)今月(こんげつ)()(もの)はなんですか。
What is on at the theater this month?
Sentence

その劇場では何が上演されていますか。

その劇場(げきじょう)では(なに)上演(じょうえん)されていますか。
What is playing at the theater?
Sentence

その球場は野球ファンであふれていた。

その球場(きゅうじょう)野球(やきゅう)ファンであふれていた。
The stadium was flooded with baseball fans.
Sentence

その規則はあらゆる場合に適用される。

その規則(きそく)はあらゆる場合(ばあい)適用(てきよう)される。
That rule holds good in all cases.
Sentence

その規制があてはまらない場合がある。

その規制(きせい)があてはまらない場合(ばあい)がある。
There are cases where the rule does not hold good.
Sentence

そのボートは波止場につながれていた。

そのボートは波止場(はとば)につながれていた。
The boat was alongside the quay.
Sentence

スローモーションでその場面を見せた。

スローモーションでその場面(ばめん)()せた。
They showed the scene in slow motion.
Sentence

ジョージは大きな農場で働いています。

ジョージは(おお)きな農場(のうじょう)(はたら)いています。
George works on a big farm.