This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は自分の生まれた正確な場所を知らない。

(わたし)自分(じぶん)()まれた正確(せいかく)場所(ばしょ)()らない。
I don't know the exact place I was born.
Sentence

私は自分が生まれた正確な場所を知らない。

(わたし)自分(じぶん)()まれた正確(せいかく)場所(ばしょ)()らない。
I don't know the exact place I was born.
Sentence

私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。

(わたし)市場(しじょう)骨董品屋(こっとうひんや)でこの()時計(とけい)()った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
Sentence

私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。

(わたし)はクラブかゴルフ(じょう)(とき)たま(かれ)出会(であ)う。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.
Sentence

私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。

(わたし)(おな)立場(たちば)でも、(おな)(こと)をするでしょう。
If I were in your situation, I would do the same thing.
Sentence

子供を危険な場所へ行かせてはなりません。

子供(こども)危険(きけん)場所(ばしょ)()かせてはなりません。
Don't let your children go to dangerous places.
Sentence

座って休める静かな場所だけで良いのです。

(すわ)って(やす)める(しず)かな場所(ばしょ)だけで()いのです。
A quiet place to sit and rest would be nice.
Sentence

今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。

今夜(こんや)、7()にいつもの場所(ばしょ)()いましょう。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
Sentence

国内市場の縮小はインフレに依るものです。

国内(こくない)市場(しじょう)縮小(しゅくしょう)はインフレに()るものです。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
Sentence

工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。

工場(こうじょう)廃棄物(はいきぶつ)私達(わたしたち)(かわ)(けが)すことがある。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.