This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。

パブはビールを()みに人々(ひとびと)(あつ)まる場所(ばしょ)だ。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
Sentence

どうして私が彼の居場所を知っていようか。

どうして(わたし)(かれ)居場所(いばしょ)()っていようか。
How should I know where he is?
Sentence

たまたま彼らはその場に居合わせなかった。

たまたま(かれ)らはその()居合(いあ)わせなかった。
It so happened that they were not there.
Sentence

それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。

それを()いて(かれ)逸早(いちはや)現場(げんば)()けつけた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
Sentence

その農場主は新しい5人の従業員を雇った。

その農場主(のうじょうぬし)(あたら)しい5(にん)従業員(じゅうぎょういん)(やと)った。
The farmer employed five new workers.
Sentence

その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。

その(しま)飛行場(ひこうじょう)は、(いま)では(くさ)がぼうぼうだ。
The airfield on the island is now covered with weeds.
Sentence

その生徒はカンニングの現場を見つかった。

その生徒(せいと)はカンニングの現場(げんば)()つかった。
The student was caught in the act of cheating.
Sentence

その場面はスローモーションで再生された。

その場面(ばめん)はスローモーションで再生(さいせい)された。
The scene was shown in slow motion.
Sentence

その工場はバイクを月に800台生産する。

その工場(こうじょう)はバイクを(つき)に800(だい)生産(せいさん)する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
Sentence

その工場では新型の機械を製造しています。

その工場(こうじょう)では新型(しんがた)機械(きかい)製造(せいぞう)しています。
The factory is producing a new type of car.