This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今度は、私が不利な立場に立っているようだ。

今度(こんど)は、(わたし)不利(ふり)立場(たちば)()っているようだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
Sentence

君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

(きみ)立場(たちば)だったら、(わたし)(おな)(こと)をするだろう。
If I were in your situation, I would do the same thing.
Sentence

君の言ったことはこの場合に当てはまらない。

(きみ)()ったことはこの場合(ばあい)()てはまらない。
What you said does not apply to this case.
Sentence

喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。

喫煙(きつえん)(はい)がんの原因(げんいん)になっている場合(ばあい)(おお)い。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
Sentence

我々は40年以上も楽しむ場を享受している。

我々(われわれ)は40(ねん)以上(いじょう)(たの)しむ()享受(きょうじゅ)している。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
Sentence

火星は私たちが住めそうな有望な場所である。

火星(かせい)(わたし)たちが()めそうな有望(ゆうぼう)場所(ばしょ)である。
Mars is a promising place where we may be able to live.
Sentence

火事の場合にはこのボタンを押してください。

火事(かじ)場合(ばあい)にはこのボタンを()してください。
In case of fire, press this button.
Sentence

火事の場合には、この非常階段を使いなさい。

火事(かじ)場合(ばあい)には、この非常(ひじょう)階段(かいだん)使(つか)いなさい。
In case of a fire, use this emergency stairway.
Sentence

火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。

()がつくとすぐに、その化学(かがく)工場(こうじょう)爆発(ばくはつ)した。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
Sentence

何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。

(なん)(せん)(にん)もの人々(ひとびと)広場(ひろば)にひしめき()っていた。
Thousands of people were milling around in the square.