This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。

どうして紳士(しんし)らしくふるまおうとしないのか。
Why don't you try to behave like a gentleman?
Sentence

その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。

その戦士(せんし)自分(じぶん)(つよ)さも(よわ)さも()かっている。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Sentence

その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。

その臆病(おくびょう)兵士(へいし)(おそ)ろしい悪夢(あくむ)(なや)まされた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
Sentence

その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。

その宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)(つき)()()つのを()られた。
The astronaut was seen to land on the moon.
Sentence

スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。

スケルトン博士(はかせ)幽霊(ゆうれい)研究(けんきゅう)()られている。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.
Sentence

いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。

いつ(がわ)(とお)っても、富士山(ふじさん)(くも)(かく)れている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
Sentence

あの紳士とどのように知り合いになったのか。

あの紳士(しんし)とどのように()()いになったのか。
How did you come to know that gentleman?
Sentence

10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。

10(だい)(とも)だち同士(どうし)徹夜(てつや)でおしゃべりした。
The teenage friends stayed up talking all night.
Sentence

せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。

せっかく弁護士(べんごし)資格(しかく)があるのにもったいない。
What a waste of your lawyer qualifications!
Sentence

弁護士達はその事件について何時間も討議した。

弁護士達(べんごしたち)はその事件(じけん)について(なん)時間(じかん)討議(とうぎ)した。
The lawyers argued the case for hours.