This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。

日本人(にっぽんじん)円錐形(えんすいがた)(やま)富士山(ふじさん)(ほこ)りにしている。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
Sentence

紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。

紳士(しんし)らしく(かれ)()って自分(じぶん)(せき)彼女(かのじょ)(すす)めた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
Sentence

私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。

(わたし)はあの紳士(しんし)にどこかで()った(おぼ)えがあります。
I remember seeing that gentleman somewhere.
Sentence

私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。

(わたし)には、弁護士(べんごし)電話(でんわ)をする権利(けんり)がありますよ。
I have the right to call my lawyer.
Sentence

べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。

べつにいがみあっている敵同士(かたきどうし)ではあるまいし。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
Sentence

パターソン博士はココに話し言葉も使っている。

パターソン博士(はかせ)はココに(はな)言葉(ことば)使(つか)っている。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
Sentence

パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。

パターソン博士(はかせ)手話(しゅわ)で「(ねこ)」と()ったのです。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.
Sentence

パターソン博士:そうです。ひどいことでした。

パターソン博士(はかせ):そうです。ひどいことでした。
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.
Sentence

パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。

パイプをくわえたその紳士(しんし)有名(ゆうめい)評論家(ひょうろんか)です。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
Sentence

その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。

その旅人(たびびと)兵士(へいし)()()められて(たど)()まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.