Sentence

彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。

(かれ)演説(えんぜつ)大変感(たいへんかん)動的(どうてき)だった。(きみ)()けばよかったのに。
His speech was very impressive. You should have been there.
Sentence

彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。

(かれ)がここにいないのは(へん)だ。この時間(じかん)はいつもくるのに。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.
Sentence

当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。

当人(とうにん)終始(しゅうし)()わらない努力(どりょく)最後(さいご)にものを()うのである。
It is your constant efforts that count most in the end.
Sentence

東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。

東大(とうだい)をめざして頑張(がんば)ってきましたが、(かんが)えを()えました。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
Sentence

地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。

地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)世界(せかい)規模(きぼ)での天候(てんこう)傾向(けいこう)()えるであろう。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
Sentence

大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。

大変(たいへん)遺憾(いかん)ながら彼女(かのじょ)()くなったことをお()らせします。
I am very sorry to inform you that she died.
Sentence

世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。

世界(せかい)貿易(ぼうえき)変動(へんどう)パターンが(つぎ)(ひょう)(あき)らかにされている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
Sentence

新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。

(あたら)しい環境(かんきょう)順応(じゅんのう)するのはかなり大変(たいへん)(こと)だとわかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Sentence

時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。

時代(じだい)()わるだろうが、人間(にんげん)本性(ほんしょう)()わらないものだ。
Times may change, but human nature stay the same.
Sentence

私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。

(わたし)話題(わだい)()えようとしたが、(かれ)らは政治(せいじ)(はなし)(つづ)けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.