This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その建物は内外ともぼろぼろになっている。

その建物(たてもの)内外(ないがい)ともぼろぼろになっている。
The building is rotten inside and out.
Sentence

その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。

その外国人(がいこくじん)はすぐに日本(にっぽん)()(もの)()れた。
The foreigner soon got used to Japanese food.
Sentence

そういうわけで、彼は海外留学しなかった。

そういうわけで、(かれ)海外(かいがい)留学(りゅうがく)しなかった。
That's why he did not go overseas to study.
Sentence

これらの商品は密かに海外から輸入された。

これらの商品(しょうひん)(ひそ)かに海外(かいがい)から輸入(ゆにゅう)された。
These goods were imported from abroad in secret.
Sentence

この所は海外旅行するために貯金している。

この(ところ)海外(かいがい)旅行(りょこう)するために貯金(ちょきん)している。
She is saving money to go abroad.
Sentence

この教科書は外国人学生向けのものである。

この教科書(きょうかしょ)外国人(がいこくじん)学生向(がくせいむ)けのものである。
This textbook is intended for foreign students.
Sentence

この間違い以外、これは良いレポートです。

この間違(まちが)以外(いがい)、これは()いレポートです。
This is a good report, except for this mistake.
Sentence

この学校には数人の外国人が在籍している。

この学校(がっこう)には(すう)(にん)外国人(がいこくじん)在籍(ざいせき)している。
This school has several foreigners on the roll.
Sentence

この雨の中を外出などできるものじゃない。

この(あめ)(なか)外出(がいしゅつ)などできるものじゃない。
Going out in this rain is out of the question.
Sentence

このミステリーのトリックは、奇想天外だ。

このミステリーのトリックは、奇想天外(きそうてんがい)だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.