This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。

()かったでしょう。外国語(がいこくご)勉強(べんきょう)しなければいけません。
You see? You must study a foreign language.
Sentence

父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。

(ちち)外出(がいしゅつ)しています。お電話(でんわ)するように(つた)えましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
Sentence

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

不器用(ぶきよう)なその(おとこ)彼女(かのじょ)並外(なみはず)れた才能(さいのう)(うらや)ましく(おも)った。
The clumsy man envied her unusual talent.
Sentence

彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)外国語(がいこくご)(ちから)利用(りよう)できる仕事(しごと)(さが)している。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
Sentence

彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。

彼女(かのじょ)(わたし)外出(がいしゅつ)している()電話(でんわ)をくれたかもしれない。
She may have called me up while I was out.
Sentence

彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。

彼女(かのじょ)外国(がいこく)でまさか(かれ)()おうとは(ゆめ)にも(おも)わなかった。
She had never dreamed of meeting him abroad.
Sentence

彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。

彼女(かのじょ)(はだ)長年(ながねん)戸外(こがい)(はたら)いたのできめが(あら)くなっている。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
Sentence

彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。

(かれ)突然(とつぜん)病気(びょうき)になったので、外国(がいこく)旅行(りょこう)()りやめにした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
Sentence

彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。

(かれ)昼間(ひるま)仕事(しごと)のほかに、毎晩(まいばん)定時制(ていじせい)高校(こうこう)(かよ)っている。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
Sentence

彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。

(かれ)()()きの外交官(がいこうかん)として一生(いっしょう)(だい)部分(ぶぶん)(おく)ってきた。
He has spent most of his time as a career diplomat.