This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨のため我々は外出できなかった。

(あめ)のため我々(われわれ)外出(がいしゅつ)できなかった。
The rain kept us from going out.
Sentence

雨にもかかわらず、私は外出した。

(あめ)にもかかわらず、(わたし)外出(がいしゅつ)した。
In spite of the rain, I went out.
Sentence

雨が降っていたが、彼は外出した。

(あめ)()っていたが、(かれ)外出(がいしゅつ)した。
It was raining, but he went out.
Sentence

もう暖かくなったので外出できる。

もう(あたた)かくなったので外出(がいしゅつ)できる。
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.
Sentence

めったに彼は日曜日に外出しない。

めったに(かれ)日曜日(にちようび)外出(がいしゅつ)しない。
Rarely does he go out on Sunday.
Sentence

ほかに値をつける人はいませんか。

ほかに()をつける(ひと)はいませんか。
Is anyone else bidding?
Sentence

ほかにだれがパーティーに来たか。

ほかにだれがパーティーに()たか。
Who else came to the party?
Sentence

ひとりで外国へ出かけてみなさい。

ひとりで外国(がいこく)()かけてみなさい。
You must go to a foreign country for yourself.
Sentence

ひどい雪のため外出できなかった。

ひどい(ゆき)のため外出(がいしゅつ)できなかった。
The heavy snow kept us from going out.
Sentence

ピクニックは案外つまらなかった。

ピクニックは案外(あんがい)つまらなかった。
The picnic was a disappointment.