This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はまさに外出しようとしていた。

彼女(かのじょ)はまさに外出(がいしゅつ)しようとしていた。
She was about to go out.
Sentence

彼女はとにかく外出したくなかった。

彼女(かのじょ)はとにかく外出(がいしゅつ)したくなかった。
She didn't want to go out anyway.
Sentence

彼女はついに外国に行く決心をした。

彼女(かのじょ)はついに外国(がいこく)()決心(けっしん)をした。
She finally made up her mind to go abroad.
Sentence

彼女はギターのほかにピアノも弾く。

彼女(かのじょ)はギターのほかにピアノも()く。
She plays piano as well as the guitar.
Sentence

彼女が外国に行くのは止められない。

彼女(かのじょ)外国(がいこく)()くのは()められない。
There is no stopping her going abroad.
Sentence

彼は並はずれた知能の持ち主である。

(かれ)(なみ)はずれた知能(ちのう)()(ぬし)である。
He is a boy of singular intelligence.
Sentence

彼は特派員として海外に派遣された。

(かれ)特派員(とくはいん)として海外(かいがい)派遣(はけん)された。
He was sent abroad as a correspondent.
Sentence

彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。

(かれ)度胸(どきょう)()えて外人(がいじん)(はな)()けた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
Sentence

彼は新聞を取りに息子を外にやった。

(かれ)新聞(しんぶん)()りに息子(むすこ)(そと)にやった。
He sent his son out to get the newspaper.
Sentence

彼は座って窓の外を眺めていました。

(かれ)(すわ)って(まど)(そと)(なが)めていました。
He sat looking out of the window.