This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はアメリカ大使館の外交官である。

(かれ)はアメリカ大使館(たいし)外交官(がいこうかん)である。
He is a diplomat at the American Embassy.
Sentence

彼の理論を理解することは問題外だ。

(かれ)理論(りろん)理解(りかい)することは問題外(もんだいがい)だ。
It is out of the question to digest his theory.
Sentence

彼が海外に行くなんて想像できない。

(かれ)海外(かいがい)()くなんて想像(そうぞう)できない。
I can hardly imagine him going abroad.
Sentence

日本食が好きな外国人は少なくない。

日本食(にっぽんしょく)()きな外国人(がいこくじん)(すく)なくない。
Not a few foreigners like Japanese food.
Sentence

土曜以外は一日に5時間授業がある。

土曜(どよう)以外(いがい)(いち)(にち)に5時間(じかん)授業(じゅぎょう)がある。
We have five classes every day except Saturday.
Sentence

潮流がその船を外海へと漂流させた。

潮流(ちょうりゅう)がその(ふね)外海(がいかい)へと漂流(ひょうりゅう)させた。
The tide carried the boat out to sea.
Sentence

値札を取りはずしていただけますか。

値札(ねふだ)()りはずしていただけますか。
Could you take off the price tag for me?
Sentence

大草原では草以外何も見えなかった。

(だい)草原(そうげん)では(くさ)以外(いがい)(なに)()えなかった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
Sentence

総理大臣は彼を外務大臣に任命した。

総理(そうり)大臣(だいじん)(かれ)外務(がいむ)大臣(だいじん)任命(にんめい)した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
Sentence

若い人が外であなたを待っています。

(わか)(ひと)(そと)であなたを()っています。
A young person is waiting for you outside.