This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。

毎年(まいとし)(おお)くの日本人(にっぽんじん)海外(かいがい)旅行(りょこう)する。
A number of Japanese people travel abroad every summer.
Sentence

毎年、多くの外国人が日本を訪れます。

毎年(まいとし)(おお)くの外国人(がいこくじん)日本(にっぽん)(おとず)れます。
A lot of foreigners visit Japan every year.
Sentence

父は私が夜外出するのを禁止している。

(ちち)(わたし)(よる)外出(がいしゅつ)するのを禁止(きんし)している。
My father forbids me to go out at night.
Sentence

病気のため、私は外国へ行けなかった。

病気(びょうき)のため、(わたし)外国(がいこく)()けなかった。
Illness prevented me from going abroad.
Sentence

彼女は日曜日にはめったに外出しない。

彼女(かのじょ)日曜日(にちようび)にはめったに外出(がいしゅつ)しない。
She rarely goes out on Sundays.
Sentence

彼女は外国へ行きたいと熱望している。

彼女(かのじょ)外国(がいこく)()きたいと熱望(ねつぼう)している。
She is keen to go abroad.
Sentence

彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。

彼女(かのじょ)はぼんやりと(まど)(そと)(なが)めていた。
She was idly looking out of the window.
Sentence

彼女はタクシーを探しに外へでました。

彼女(かのじょ)はタクシーを(さが)しに(そと)へでました。
She went out to look for a taxi.
Sentence

彼外交官として長年人生を送ってきた。

(かれ)外交官(がいこうかん)として長年(ながねん)人生(じんせい)(おく)ってきた。
He has spent most of his working life as a diplomat.
Sentence

彼らは外国の生活にたやすく順応した。

(かれ)らは外国(がいこく)生活(せいかつ)にたやすく順応(じゅんのう)した。
They easily adapted to living abroad.