This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

田辺先生はただいま外出しております。

田辺(たなべ)先生(せんせい)はただいま外出(がいしゅつ)しております。
Mr Tanabe is out now.
Sentence

仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。

仲間外(なかまはず)れになるのが(わたし)宿命(しゅくめい)みたいだ。
It seems to be my lot to be an odd man out.
Sentence

大雨のため私たちは外出できなかった。

大雨(おおあめ)のため(わたし)たちは外出(がいしゅつ)できなかった。
We couldn't go out because of the heavy rain.
Sentence

世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。

世界(せかい)歴史(れきし)偉人(いじん)伝記(でんき)(そと)ならない。
The history of the world is but the biography of great men.
Sentence

人を外見だけで判断するものではない。

(ひと)外見(がいけん)だけで判断(はんだん)するものではない。
You should not judge a person by his appearance alone.
Sentence

人の価値はその人の外観とは無関係だ。

(ひと)価値(かち)はその(ひと)外観(がいかん)とは無関係(むかんけい)だ。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
Sentence

食事は家庭で食べますか、外食ですか。

食事(しょくじ)家庭(かてい)()べますか、外食(がいしょく)ですか。
Do you eat at home or eat out?
Sentence

笑いすぎて、顎がはずれそうになった。

(わら)いすぎて、(あご)がはずれそうになった。
I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw.
Sentence

事の意外な成り行きに目を白黒させた。

(こと)意外(いがい)()()きに()白黒(しろくろ)させた。
I blinked in amazement at the unexpected development.
Sentence

私は時々一人で外国旅行をしたものだ。

(わたし)時々(ときどき)(いち)(にん)外国(がいこく)旅行(りょこう)をしたものだ。
I would sometimes travel abroad alone.