Sentence

梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。

梅雨時(つゆじ)雨降(あめふ)りが(おお)くて外出(がいしゅつ)計画(けいかく)()てにくい。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
Sentence

多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。

(おお)くの医者(いしゃ)はある(たね)吸収性(きゅうしゅうせい)縫合糸(ほうごういと)使(つか)っている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
Sentence

めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。

めったに()らないヨットなんてただの金食(きんぐ)(ちゅう)だ。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.
Sentence

ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。

ビーバーは(ひと)危害(きがい)(くわ)えることはめったにない。
Beavers rarely inflict damage on people.
Sentence

ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。

ストレスでやけ()いをされる(ほう)(おお)いと(おも)います。
I think there are many who binge eat from stress.
Sentence

話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。

(はなか)()けなければ、めったに(はなし)をしない(ひと)もいる。
Some seldom speak unless spoken to.
Sentence

論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。

論争(ろんそう)(おお)話題(わだい)積極的(せっきょくてき)差別(さべつ)是正(ぜせい)措置(そち)とバス通学(つうがく)
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
Sentence

隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。

(となり)()んでいる少年(しょうねん)(おそ)(かえ)ってくることが(おお)い。
The boy who lives next door often comes home late.
Sentence

輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。

輸入品(ゆにゅうひん)市場(しじょう)開拓(かいたく)する(おお)くの努力(どりょく)がなされてきた。
Many efforts have been make to develop market for imports.
Sentence

毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。

毎年(まいとし)タイを訪問(ほうもん)するヨーロッパ(じん)(かず)とても(おお)い。
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.