This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。

(かれ)機嫌(きげん)突然(とつぜん)()わって、(わたし)(おお)いに当惑(とうわく)された。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
Sentence

人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。

人々(ひとびと)人生(じんせい)(かんが)(かた)(てん)では(おお)いに(こと)なっている。
People greatly differ in their views of life.
Sentence

君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。

(きみ)のこの忠告(ちゅうこく)問題(もんだい)解決(かいけつ)(おお)いに役立(やくだ)つだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
Sentence

どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。

どちらを(えら)んでも、それは(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
Sentence

このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。

このパソコンを使(つか)えば、手間(てま)(おお)いに(はぶ)けますよ。
This PC will save you a lot of trouble.
Sentence

あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。

あなたが手伝(てつだ)ってくれれば、(おお)いに手間(てま)(はぶ)ける。
Your help will save us a lot of work.
Sentence

彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。

彼女(かのじょ)の3本目(ほんめ)映画(えいが)彼女(かのじょ)名声(めいせい)をおおいに(たか)めた。
Her third movie greatly added to her reputation.
Sentence

私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。

私達(わたしたち)はどこへ()っても(おお)いに(たの)しい時間(じかん)()ごした。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
Sentence

この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。

この機会(きかい)のおかげで(わたし)たちは(おお)いに手間(てま)(ひま)(はぶ)ける。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
Sentence

その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。

その(はし)のおかげで(かれ)らは時間(じかん)労力(ろうりょく)(おお)いに(はぶ)けた。
The bridge saved them a lot of time and trouble.