This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。

そのショーは今夜(こんや)番組(ばんぐみ)(おお)きな()(もの)になる。
The show will be a great feature of tonight's program.
Sentence

こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。

こんな(おお)きなお(てら)は、これまで()たことがない。
This is the largest temple that I have ever seen.
Sentence

ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。

ゴムバンドがプツンと(おお)きな(おと)(たき)てて()れた。
The rubber band broke with a vicious snap.
Sentence

この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。

この製品(せいひん)のお(かげ)()(しゃ)(おお)きな利益(りえき)をあげた。
This product brought us a large margin.
Sentence

アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。

アジアはヨーロッパのほぼ4(ばい)(おお)きさである。
Asia is roughly four times the size of Europe.
Sentence

1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。

(ねん)(まえ)(くら)べれば価格(かかく)(おお)きく()()んでいる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
Sentence

不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。

不用意(ふようい)言葉(ことば)(おお)きな(わざわ)いのもとになるであろう。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Sentence

彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。

彼女(かのじょ)子供(こども)たちにとても(おお)きな(のぞ)みをかけていた。
She was very ambitious for her children.
Sentence

彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。

彼女(かのじょ)(いえ)滞在中(たいざいちゅう)は、(おお)きな部屋(へや)()してくれた。
She gave me a large room while I stayed at her house.
Sentence

彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。

彼女(かのじょ)がガスをつけたとき、(おお)きな爆発(ばくはつ)がおこった。
When she lit the gas, there was a loud explosion.