This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は大切な仕事を任された。

(わたし)大切(たいせつ)仕事(しごと)(まか)された。
I was charged with an important task.
Sentence

結局友情がいちばん大切だ。

結局(けっきょく)友情(ゆうじょう)がいちばん大切(たいせつ)だ。
Friendship is as precious as anything else.
Sentence

何事にも勤勉が大切である。

何事(なにごと)にも勤勉(きんべん)大切(たいせつ)である。
Whatever we may undertake, diligence is important.
Sentence

一芸に長じることが大切だ。

一芸(いちげい)(なが)じることが大切(たいせつ)だ。
It is important to be accomplished in some art.
Sentence

よい友を選ぶことは大切だ。

よい(とも)(えら)ぶことは大切(たいせつ)だ。
It is important for us to choose good friends.
Sentence

これはとても大切な会合だ。

これはとても大切(たいせつ)会合(かいごう)だ。
This is a very important meeting.
Sentence

血圧計が大切な検査器械です。

血圧計(けつあつけい)大切(たいせつ)検査(けんさ)器械(きかい)です。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
Sentence

友情は、他の何よりも大切だ。

友情(ゆうじょう)は、()(なに)よりも大切(たいせつ)だ。
Friendship is more precious than anything else.
Sentence

彼は平和の大切さを強調した。

(かれ)平和(へいわ)大切(たいせつ)さを強調(きょうちょう)した。
He emphasized the importance of peace.
Sentence

彼は運動の大切さを強調した。

(かれ)運動(うんどう)大切(たいせつ)さを強調(きょうちょう)した。
He put emphasis on the importance of the exercise.