This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。

(わたし)息子(むすこ)がリサイタルに成功(せいこう)したことが大変(たいへん)うれしい。
I am very happy about my son's success in his recital.
Sentence

私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。

(わたし)がたいへんうれしかったことに(かれ)一等賞(いっとうしょう)をとった。
To my great delight, he won the first prize.
Sentence

傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。

(かさ)()してくださってたいへん()(がた)うございました。
It was very kind of you to lend me an umbrella.
Sentence

テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。

テニスや野球(やきゅう)のようなスポーツがたいへん人気(にんき)がある。
Such sports as tennis and baseball are very popular.
Sentence

それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。

それはたいへん(おそ)ろしいので、それを(かんが)えたくもない。
It is so dreadful that I don't want to think of it.
Sentence

その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。

その(くるま)はあまりに(おお)きいので駐車(ちゅうしゃ)するのがたいへんだ。
That car's so big that parking it is difficult.
Sentence

その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。

その治療(ちりょう)のおかげで彼女(かのじょ)病気(びょうき)大変(たいへん)よくなりました。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
Sentence

その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。

その企画(きかく)完了(かんりょう)するため(かれ)らは大変骨(たいへんぼね)()ったそうだ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
Sentence

スタディアムはたいへん暑くて、倒れるかとおもった。

スタディアムはたいへん(あつ)くて、(たお)れるかとおもった。
It was so hot in the stadium that I thought I was going to pass out.
Sentence

ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。

提案(ていあん)()()れることができず、たいへん残念(ざんねん)です。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.