This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨夜大火があった。

昨夜(さくや)大火(たいか)があった。
There was a big fire last night.
Sentence

昨夜大火事があった。

昨夜(さくや)(だい)火事(かじ)があった。
There was a big fire last night.
Sentence

昨夜近所で大火事があった。

昨夜(さくや)近所(きんじょ)(だい)火事(かじ)があった。
There was a big fire near my house last night.
Sentence

地震のあと、大火事が起こった。

地震(じしん)のあと、(だい)火事(かじ)()こった。
A big fire broke out after the earthquake.
Sentence

何十もの家がその大火事で焼けた。

(なん)(じゅう)もの()がその(だい)火事(かじ)()けた。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
Sentence

新聞によると昨夜大火事があった。

新聞(しんぶん)によると昨夜(さくや)(だい)火事(かじ)があった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
Sentence

新聞によれば、その町に大火があったそうだ。

新聞(しんぶん)によれば、その(まち)大火(たいか)があったそうだ。
According to the papers, there was a big fire in the town.
Sentence

大火事のために町全体が灰になってしまった。

(だい)火事(かじ)のために(まち)全体(ぜんたい)(はい)になってしまった。
The big fire reduced the whole town to ashes.
Sentence

新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。

新聞(しんぶん)によると、ボストンで(だい)火事(かじ)があったらしい。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
Sentence

この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。

この(まち)大火(たいか)があったのは、あなたがいくつの(とき)でしたか。
How old were you when this town had the big fire?