This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その候補者は選挙で大金をばらまいた。

その候補者(こうほしゃ)選挙(せんきょ)大金(たいきん)をばらまいた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
Sentence

私が大金持ちだと思ってくれては困る。

(わたし)大金持(おおがねも)ちだと(おも)ってくれては(こま)る。
Don't think I'm made of money.
Sentence

彼はかつては大金持ちであったようだ。

(かれ)はかつては大金持(おおがねも)ちであったようだ。
He seems to have had a great amount of money.
Sentence

この取り引きには大金が賭けられている。

この()()きには大金(たいきん)()けられている。
There's a lot of money at stake in this transaction.
Sentence

その大金をどうして手に入れたのですか。

その大金(たいきん)をどうして()()れたのですか。
How did you come by that much money?
Sentence

銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。

(せん)(りん)大切(たいせつ)にすれば大金(たいきん)はおのずとたまる。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
Sentence

どうやってそんな大金を手に入れたのですか。

どうやってそんな大金(たいきん)()()れたのですか。
How did you come by such a large sum of money?
Sentence

投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。

投機師(とうきし)のエドワードは石油(せきゆ)事業(じぎょう)大金(たいきん)をえた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
Sentence

彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。

(かれ)はちょっとした商売(しょうばい)をして大金(たいきん)をもうけた。
He derived much money from his small business.
Sentence

あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。

あの子供達(こどもたち)両親(りょうしん)大金持(おおがねも)ちだと(おも)っていた。
The children thought that their parents were made of money.