This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大阪で、激しい雨が降っていた。

大阪(おおさか)で、(はげ)しい(あめ)()っていた。
It was raining heavily in Osaka.
Sentence

その手術には大変な痛みが伴う。

その手術(しゅじゅつ)には大変(たいへん)(いた)みが(ともな)う。
The operation is accompanied with a lot of pain.
Sentence

私達は本から大きな喜びを得る。

私達(わたしたち)(ほん)から(おお)きな(よろこ)びを()る。
We derive a lot of pleasure from books.
Sentence

彼女の死は彼には大打撃だった。

彼女(かのじょ)()(かれ)には(だい)打撃(だげき)だった。
Her death was a great blow to him.
Sentence

彼女の行動は私の最大関心事だ。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)(わたし)最大(さいだい)関心事(かんしんじ)だ。
Her behavior is my primary concern.
Sentence

彼女の家はたいへん現代的です。

彼女(かのじょ)(いえ)はたいへん現代的(げんだいてき)です。
Her house is very modern.
Sentence

兄さんは大学で楽しそうなんだ。

(にい)さんは大学(だいがく)(たの)しそうなんだ。
My brother seems to enjoy himself at college.
Sentence

大企業が業界を支配しています。

(だい)企業(きぎょう)業界(ぎょうかい)支配(しはい)しています。
The large firms in the industry call all the shots.
Sentence

彼らは大量の穀物を蓄えている。

(かれ)らは大量(たいりょう)穀物(こくもつ)(たくわ)えている。
They have plenty of grain in store.
Sentence

彼らは大理石で像を彫っている。

(かれ)らは大理石(だいりせき)(ぞう)()っている。
They are chiseling a statue out of marble.