This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大英博物館まで行ってくれますか。

(だい)(えい)博物館(はくぶつかん)まで()ってくれますか。
Can you take us to the British Museum?
Sentence

台風は作物に大きな被害を与えた。

台風(たいふう)作物(さくもつ)(おお)きな被害(ひがい)(あた)えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
Sentence

レフトが好走して大飛球を捕った。

レフトが(こう)(はし)して(だい)飛球(ひきゅう)()った。
The left fielder ran hard and caught the long fly.
Sentence

大阪行きの最終便が欠航になった。

大阪行(おおさかい)きの最終便(さいしゅうびん)欠航(けっこう)になった。
The last flight for Osaka has been canceled.
Sentence

大気の上空でさえ汚染されている。

大気(たいき)上空(じょうくう)でさえ汚染(おせん)されている。
Even the upper atmosphere is polluted.
Sentence

船で旅行するのは大変面白いです。

(ふね)旅行(りょこう)するのは大変(たいへん)面白(おもしろ)いです。
Traveling by boat is a lot of fun.
Sentence

健康は成功の一つの大切な条件だ。

健康(けんこう)成功(せいこう)(ひと)つの大切(たいせつ)条件(じょうけん)だ。
Health is an important condition of success.
Sentence

大阪は日本で2番目の大都市です。

大阪(おおさか)日本(にっぽん)で2番目(ばんめ)大都市(だいとし)です。
Osaka is the second largest city of Japan.
Sentence

労働者の大半は組合に属している。

労働者(ろうどうしゃ)大半(たいはん)組合(くみあい)(ぞく)している。
Most workers belong to unions.
Sentence

煉瓦は大部分粘土からなっている。

煉瓦(れんが)(だい)部分(ぶぶん)粘土(ねんど)からなっている。
Bricks consist mostly of clay.