This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それらはとても大きなりんごです。

それらはとても(おお)きなりんごです。
They are very big apples.
Sentence

人はだれでもお山の大将になれる。

(ひと)はだれでもお(やま)大将(たいしょう)になれる。
Every cock crows on his own dunghill.
Sentence

大洪水で現地の交通網が麻痺した。

(だい)洪水(こうずい)現地(げんち)交通網(こうつうもう)麻痺(まひ)した。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
Sentence

大国は小国に干渉すべきではない。

大国(たいこく)小国(しょうこく)干渉(かんしょう)すべきではない。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
Sentence

外国を旅行することは大変面白い。

外国(がいこく)旅行(りょこう)することは大変(たいへん)面白(おもしろ)い。
Traveling abroad is very interesting.
Sentence

私は古い本を大切に保存している。

(わたし)(ふる)(ほん)大切(たいせつ)保存(ほぞん)している。
I keep old books with care.
Sentence

私は大声で笑い出すところだった。

(わたし)大声(おおごえ)(わら)()すところだった。
I almost laughed out loud.
Sentence

法律を守る事はとても大切である。

法律(ほうりつ)(まも)(こと)はとても大切(たいせつ)である。
It is very important to keep the law.
Sentence

母は棚の上に大きな花瓶を置いた。

(はは)(たな)(うえ)(おお)きな花瓶(かびん)()いた。
Mother placed a large vase on the shelf.
Sentence

しかし今や事態は大きく変わった。

しかし(いま)事態(じたい)(おお)きく()わった。
But now things have changed tremendously.