This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

琵琶湖は日本で一番大きな湖です。

琵琶湖(びわこ)日本(にっぽん)一番(いちばん)(おお)きな(みずうみ)です。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.
Sentence

飛行機は大きな雲に飲み込まれた。

飛行機(ひこうき)(おお)きな(くも)()()まれた。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
Sentence

大きな犬を連れた男が入って来た。

(おお)きな(いぬ)()れた(おとこ)(はい)って()た。
A man with a big dog came in.
Sentence

飛行機が離陸する時は大変でした。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)する(とき)大変(たいへん)でした。
I was very nervous as the plane took off.
Sentence

彼女は本に収入の大部分を費やす。

彼女(かのじょ)(ほん)収入(しゅうにゅう)(だい)部分(ぶぶん)(つい)やす。
She spends most of her income on books.
Sentence

彼女は服装に大部分のお金を使う。

彼女(かのじょ)服装(ふくそう)(だい)部分(ぶぶん)のお(かね)使(つか)う。
She spends most of her money on her dresses.
Sentence

彼女は彼にたいへん愛されていた。

彼女(かのじょ)(かれ)にたいへん(あい)されていた。
He loved her very much.
Sentence

彼女は莫大な財産を独占している。

彼女(かのじょ)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)独占(どくせん)している。
She has a large fortune to herself.
Sentence

その小国は隣の大国に併合された。

その小国(しょうこく)(となり)大国(たいこく)併合(へいごう)された。
The small country was annexed to its larger neighbor.
Sentence

これはたいへん重要な事柄である。

これはたいへん重要(じゅうよう)事柄(ことがら)である。
This is a matter of great importance.