This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は大学時代の教授に励まされた。

(かれ)大学(だいがく)時代(じだい)教授(きょうじゅ)(はげ)まされた。
He was encouraged by a professor from his college days.
Sentence

彼は大学時代に京都にすんでいた。

(かれ)大学(だいがく)時代(じだい)京都(きょうと)にすんでいた。
He lived in Kyoto in his college days.
Sentence

若い時、彼はおおいに有望だった。

(わか)(とき)(かれ)はおおいに有望(ゆうぼう)だった。
In his youth, he had shown great promise.
Sentence

この仕事はたいして骨が折れない。

この仕事(しごと)はたいして(ほね)()れない。
The work doesn't need much effort.
Sentence

彼は大学を出るとすぐに結婚した。

(かれ)大学(だいがく)()るとすぐに結婚(けっこん)した。
He married directly after he left the university.
Sentence

機会は常に最大限に活用すべきだ。

機会(きかい)(つね)最大限(さいだいげん)活用(かつよう)すべきだ。
One should always make the most of one's opportunities.
Sentence

彼は大学へ進まず実業界に入った。

(かれ)大学(だいがく)(すす)まず(じつ)業界(ぎょうかい)(はい)った。
He entered the business world instead of going on to college.
Sentence

この事件を過大視してはならない。

この事件(じけん)過大視(かだいし)してはならない。
We must not make too much of this incident.
Sentence

彼は大学の学費を親に頼っている。

(かれ)大学(だいがく)学費(がくひ)(おや)(たよ)っている。
He depends on his parents for his university fees.
Sentence

あの国は日本の5倍の大きさです。

あの(くに)日本(にっぽん)の5(ばい)(おお)きさです。
That country is five times as large as Japan.