This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

天気が悪かったけれど出かけることにした。

天気(てんき)(わる)かったけれど()かけることにした。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Sentence

天気がよければ1時間後に出発する予定だ。

天気(てんき)がよければ1時間後(じかんご)出発(しゅっぱつ)する予定(よてい)だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.
Sentence

天気がよかったので、散歩に出かけました。

天気(てんき)がよかったので、散歩(さんぽ)()かけました。
It being a fine day, I went out for a walk.
Sentence

私は、この暑い天気に嫌気が差しています。

(わたし)は、この(あつ)天気(てんき)嫌気(いやけ)()しています。
I'm sick of this hot weather.
Sentence

今日の天気予報によると明日は晴れらしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)()れらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

今日の天気予報によると明日は快晴らしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)快晴(かいせい)らしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

何週間もよい天気だったあとで雨がふった。

(なん)週間(しゅうかん)もよい天気(てんき)だったあとで(あめ)がふった。
It rained after it had been dry for many weeks.
Sentence

よい天気だったので私達は一層楽しかった。

よい天気(てんき)だったので私達(わたしたち)一層(いっそう)(たの)しかった。
Nice weather added to our pleasure.
Sentence

もし天気がよければ、明日行くつもりです。

もし天気(てんき)がよければ、明日(あした)()くつもりです。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.
Sentence

もし天気がよければ、ピクニックに行こう。

もし天気(てんき)がよければ、ピクニックに()こう。
Weather permitting, let's go on a picnic.