This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼を天才と呼んでも誇張ではない。

(かれ)天才(てんさい)()んでも誇張(こちょう)ではない。
It is no exaggeration to call him a genius.
Sentence

彼らは事故を悪天候のせいにした。

(かれ)らは事故(じこ)悪天候(あくてんこう)のせいにした。
They ascribed the accident to the bad weather.
Sentence

彼らは、崖のてっぺんまで登った。

(かれ)らは、(がけ)のてっぺんまで(のぼ)った。
They climbed to the top of a cliff.
Sentence

彼は天才と言っても過言ではない。

(かれ)天才(てんさい)()っても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that he is a genius.
Sentence

彼は天井に手が届くほど背が高い。

(かれ)天井(てんじょう)()(とど)くほど()(たか)い。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
Sentence

彼は自分が天才だと錯覚していた。

(かれ)自分(じぶん)天才(てんさい)だと錯覚(さっかく)していた。
He had the illusion that he was a genius.
Sentence

彼は好天を利用して庭弄りをした。

(かれ)好天(こうてん)利用(りよう)して(にわ)(いじ)りをした。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
Sentence

彼が天才であることはすぐ分かる。

(かれ)天才(てんさい)であることはすぐ()かる。
You can easily tell that he is a genius.
Sentence

日本では天然資源が豊富ではない。

日本(にっぽん)では天然(てんねん)資源(しげん)豊富(ほうふ)ではない。
Japan is not rich in natural resources.
Sentence

当日雨天の場合は順延となります。

当日(とうじつ)雨天(うてん)場合(ばあい)順延(じゅんえん)となります。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.