This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。

どうしてフランス()勉強(べんきょう)するのを断念(だんねん)したの。
Why did you give up the idea of learning French?
Sentence

どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。

どうしてそんな屈辱(くつじょく)が、我慢(がまん)ができるのですか。
How can you bear such a humiliation?
Sentence

どうしてそんなことで謝らなければいけないの?

どうしてそんなことで(あやま)らなければいけないの?
Why does that require an apology?
Sentence

どうしてこの言語を話すことができるのですか。

どうしてこの言語(げんご)(はな)すことができるのですか。
How is it that you can speak this language?
Sentence

どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。

どういうわけか、彼女(かのじょ)(ぼく)にひどく(おこ)っていた。
She was somehow incensed against me.
Sentence

そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。

そんなふるまいをするなんていかにも(かれ)らしい。
It's characteristic of him to behave like that.
Sentence

そんなうわさがどうして広まったかわからない。

そんなうわさがどうして(ひろ)まったかわからない。
I don't know how such a rumor got about.
Sentence

それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。

それをどう処理(しょり)したらいいか(わたし)(おし)えて(くだ)さい。
Tell me what to do with it.
Sentence

その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。

その(ふく)()(まえ)に、どうしてきてみなかったの。
Why didn't you try the dress on before you bought it?
Sentence

その子供はどうしても「はい」と言わなかった。

その子供(こども)はどうしても「はい」と()わなかった。
The child wouldn't say 'yes'.