This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。

イギリス(じん)はそのころ(ちゃ)貿易(ぼうえき)(はじ)めた。
The English entered into the tea trade at that time.
Sentence

まず帳簿をつけることからはじめなさい。

まず帳簿(ちょうぼ)をつけることからはじめなさい。
Start by doing the books.
Sentence

運動のためプールにも通い始めた頃でした。

運動(うんどう)のためプールにも(かよ)(はじ)めた(ころ)でした。
That was when I started going to the pool for exercise.
Sentence

万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。

万一(まんいち)(おく)れたら、(わたし)ぬきで夕食(ゆうしょく)(はじ)めなさい。
If I should be late, start dinner without me.
Sentence

文章は大文字で書き始めなくてはならない。

文章(ぶんしょう)大文字(だいもんじ)()(はじ)めなくてはならない。
You must begin a sentence with a capital letter.
Sentence

彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。

彼女(かのじょ)はピアノの(まえ)にすわってひきはじめた。
She took her seat at the piano and began to play.
Sentence

彼女はいったん話し始めると止めどがない。

彼女(かのじょ)はいったん(はな)(はじ)めると()めどがない。
Once she starts talking, she is hard to stop.
Sentence

彼女が間違っているように思われはじめた。

彼女(かのじょ)間違(まちが)っているように(おも)われはじめた。
It began to appear that she was wrong.
Sentence

彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。

彼女(かのじょ)(うた)(はじ)め、僕達(ぼくたち)もいっしょに(うた)った。
She began to sing, and we chimed in.
Sentence

彼は本を取り出して、それを読みはじめた。

(かれ)(ほん)()()して、それを()みはじめた。
He got out a book and began to read it.