This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は余暇に編み物を始めた。

彼女(かのじょ)余暇(よか)()(もの)(はじ)めた。
She has taken up knitting in her spare time.
Sentence

彼女は大声で泣き始めました。

彼女(かのじょ)大声(おおごえ)()(はじ)めました。
She began to cry in a loud voice.
Sentence

彼女は成功をあきらめ始めた。

彼女(かのじょ)成功(せいこう)をあきらめ(はじ)めた。
She began to despair of success.
Sentence

彼女は次第に理解しはじめた。

彼女(かのじょ)次第(しだい)理解(りかい)しはじめた。
She gradually began to understand.
Sentence

彼女はエッセイを書き始めた。

彼女(かのじょ)はエッセイを()(はじ)めた。
She set about writing the essay.
Sentence

彼女が来たらすぐに始めよう。

彼女(かのじょ)()たらすぐに(はじ)めよう。
As soon as she comes, we will begin.
Sentence

彼らは激しくののしり始めた。

(かれ)らは(はげ)しくののしり(はじ)めた。
They burst out into a storm of abuse.
Sentence

彼は昼食後また読書を始めた。

(かれ)昼食後(ちゅうしょくご)また読書(どくしょ)(はじ)めた。
He resumed reading after lunch.
Sentence

彼は退職後庭いじりを始めた。

(かれ)退職後(たいしょくご)(にわ)いじりを(はじ)めた。
He took up gardening after he retired.
Sentence

彼は退職後つりにこり始めた。

(かれ)退職後(たいしょくご)つりにこり(はじ)めた。
He took to fishing after retirement.