This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。

(ねこ)()らえたネズミを(ひさはじ)()()めた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
Sentence

大学を卒業してすぐに働き始めました。

大学(だいがく)卒業(そつぎょう)してすぐに(はたらはじ)()めました。
On finishing university, I started working right away.
Sentence

全部観客が立ち上がって拍手し始めた。

全部(ぜんぶ)観客(かんきゃく)()()がって拍手(はくしゅはじ)()めた。
The whole audience got up and started to applaud.
Sentence

水の価値は井戸がかれて始めて分かる。

(みず)価値(かち)井戸(いど)がかれて(はじ)めて()かる。
We never know the worth of water till the well is dry.
Sentence

少年ははしごをつかみ、登りはじめた。

少年(しょうねん)ははしごをつかみ、(のぼ)りはじめた。
The boy seized the ladder, and began to climb.
Sentence

女の子達はその話を聞くと笑い始めた。

(おんな)子達(こたち)はその(はなし)()くと(わら)(はじ)めた。
The girls began to laugh when they heard the story.
Sentence

次第に多くの医者が新薬を使い始めた。

次第(しだい)(おお)くの医者(いしゃ)新薬(しんやく)使(つか)(はじ)めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
Sentence

私は英語を始めてからもう6年になる。

(わたし)英語(えいご)(はじ)めてからもう6(ねん)になる。
It is six years since I started to study English.
Sentence

私はその劇を始めから終わりまで見た。

(わたし)はその(げき)(はじ)めから()わりまで()た。
I watched the play from beginning to end.
Sentence

私は日本に来て初めて刺し身を食べた。

(わたし)日本(にっぽん)()(はじ)めて()()()べた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.