This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。

(かれ)はこの仕事(しごと)(はじ)めてから()らし()きがよい。
He has been well off since he started this job.
Sentence

彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。

(かれ)は30(さい)になってはじめて()(えが)(はじ)めた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
Sentence

彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。

(かれ)()ったことの真意(しんい)徐々(じょじょ)にわかり(はじ)めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Sentence

彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。

(かれ)(いえ)()るか()ないうちに(あめ)()(はじ)めた。
He had hardly left home when it began to rain.
Sentence

庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。

(にわ)のバラの()のつぼみが(すこ)しずつ(ひら)(はじ)める。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
Sentence

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

定刻(ていこく)(まえ)(まく)()がり(はじ)めたのはおかしかった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
Sentence

先週止めたところからまた読み始めましょう。

先週(せんしゅう)()めたところからまた()(はじ)めましょう。
Let's resume reading where we left off last week.
Sentence

初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。

(はじ)めて、(かれ)勉強(べんきょう)本当(ほんとう)関心(かんしん)(しめはじ)()めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
Sentence

私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。

私達(わたしたち)以前(いぜん)(はじ)めた(こと)()()げる(こと)出来(でき)た。
We could accomplish what we had started before.
Sentence

私は日本語を学びはじめてから40年になる。

(わたし)日本語(にほんご)(まな)びはじめてから40(ねん)になる。
It is forty years since I began the study of Japanese.