This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。

()もなく飛行機(ひこうき)(うご)(はじ)め、その()離陸(りりく)します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
Sentence

簡単に理解出来るような本から始めるべきです。

簡単(かんたん)理解(りかい)出来(でき)るような(ほん)から(はじ)めるべきです。
You must begin with books like these that you can understand easily.
Sentence

我々はそこから推測できることがわかり始めた。

我々(われわれ)はそこから推測(すいそく)できることがわかり(はじ)めた。
We began to see what we can deduce from it.
Sentence

わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。

わたしがテニスを(はじ)めたのは、大学(だいがく)時代(じだい)だった。
It was during my college years that I took up tennis.
Sentence

ボブが自分で商売を始めてから3年になります。

ボブが自分(じぶん)商売(しょうばい)(はじ)めてから3(ねん)になります。
It has been three years since Bob started his own business.
Sentence

とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。

とても(さむ)く、なお(わる)いことに、(あめ)()(はじ)めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
Sentence

それから野獣がクレイジーになりたがり始める。

それから野獣(やじゅう)がクレイジーになりたがり(はじ)める。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
Sentence

その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。

その物音(ものおと)()いた途端(とたん)に、(わたし)(おとうと)()(はじ)めた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
Sentence

その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。

その(ひと)たちは()()がって、(うた)いはじめました。
The people stood up and began to sing.
Sentence

ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。

ジョンは会社(かいしゃ)()()け、自分(じぶん)事業(じぎょう)(はじ)めた。
John turned his back on the company and started on his own.