Sentence

女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。

(じょ)(とも)だちはみんなしてあの(むすめ)()()めようとしたけれど。
All the girls around her say she's got it coming.
Sentence

私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。

(わたし)(むすめ)はサクランボや西瓜(すいか)(もも)のような(なつ)果物(くだもの)()きだ。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
Sentence

その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。

その2(にん)(むすめ)はダンスパーティーに(おな)洋服(ようふく)()ていった。
The two girls wore the same dress to the dance.
Sentence

「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。

「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘(こむすめ)(こた)えた。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
Sentence

彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。

彼女(かのじょ)(むすめ)のレッスン(だい)(はら)うため、必需品(ひつじゅひん)をなしですませた。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
Sentence

彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。

(かれ)の2(にん)(むすめ)の1(にん)東京(とうきょう)に、もう1(にん)奈良(なら)()んでいる。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.
Sentence

私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。

(わたし)(むすめ)は3(ねん)()ったら身長(しんちょう)がどれくらいになると(おも)いますか。
How tall do you think my daughter will be in three years?
Sentence

あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。

あら、あなたのところの(むすめ)のはるちゃんはとても陽気(ようき)ですね。
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.
Sentence

「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。

(やす)いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘(こむすめ)(こた)えた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
Sentence

両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。

両親(りょうしん)が2(にん)とも(むすめ)(さが)そうと懸命(けんめい)努力(どりょく)したわけではなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.