This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女と6月に結婚する事になったんだ。

彼女(かのじょ)と6(ろくがつ)結婚(けっこん)する(こと)になったんだ。
I'm getting married to her in June.
Sentence

彼女が二度結婚したことは本当だった。

彼女(かのじょ)()()結婚(けっこん)したことは本当(ほんとう)だった。
It was true that she had got married twice.
Sentence

彼女が結婚しているとは知らなかった。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しているとは()らなかった。
I didn't know she was married.
Sentence

彼女が結婚したのはいくつの時ですか。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)したのはいくつの(とき)ですか。
What age was she when she got married?
Sentence

彼女がいつ結婚しようとかまうものか。

彼女(かのじょ)がいつ結婚(けっこん)しようとかまうものか。
Who cares when she will marry?
Sentence

彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)して(おんな)()()(にん)いるのよ。
She has a husband and two daughters.
Sentence

彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。

(かれ)らは結婚式(けっこんしき)日取(ひど)りと場所(ばしょ)()めた。
They set the time and place of the wedding.
Sentence

彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。

(かれ)らは結婚(けっこん)日取(ひど)りを新聞(しんぶん)発表(はっぴょう)した。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
Sentence

彼らはやがてそのうち結婚するだろう。

(かれ)らはやがてそのうち結婚(けっこん)するだろう。
They will get married in due course.
Sentence

彼らはとうとう私達の結婚に同意した。

(かれ)らはとうとう私達(わたしたち)結婚(けっこん)同意(どうい)した。
They consented to our marriage at last.