This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)してくれと()ったが、彼女(かのじょ)拒絶(きょぜつ)した。
He asked her to marry him, but she refused.
Sentence

彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)できるという希望(きぼう)()()れなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
Sentence

彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようと(おも)ったが、(かんが)(なお)してやめた。
He thought better of marrying her.
Sentence

彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。

(かれ)には(むすめ)()(にん)あり、両方(りょうほう)とも医者(いしゃ)結婚(けっこん)しています。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
Sentence

誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。

(だれ)もが反対(はんたい)したが、それでもサリーとボブは結婚(けっこん)した。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Sentence

この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。

この手紙(てがみ)(かれ)来月(らいげつ)グレースと結婚(けっこん)すると()いてある。
This letter says he is going to marry Grace next month.
Sentence

結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。

結婚(けっこん)生活(せいかつ)公平(こうへい)なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
In marriage there should be equal give and take.
Sentence

結婚についての考え方について彼はとても厳格である。

結婚(けっこん)についての(かんが)(かた)について(かれ)はとても厳格(げんかく)である。
He's very rigid in his ideas on marriage.
Sentence

海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。

海外(かいがい)新婚(しんこん)旅行(りょこう)()くカップルがますます()えている。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
Sentence

何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。

何事(なにごと)彼女(かのじょ)(かれ)結婚(けっこん)することを(さまた)げる(こと)はできない。
Nothing can prevent her from marrying him.