This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

ブラスバンドのメンバーたちはとてもうれしそうだった。

ブラスバンドのメンバーたちはとてもうれしそうだった。
The brass band members looked very happy.
Sentence

はじめまして、アレンさんお目にかかれてうれしいです。

はじめまして、アレンさんお()にかかれてうれしいです。
How do you do, Mrs. Allen? I'm pleased to meet you.
Sentence

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。

とにかく、()いづらい(こと)(うあ)()けてくれてうれしいよ。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
Sentence

ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。

ジョーはニューヨークに()くことを(かんが)えると(うれ)しかった。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
Sentence

しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。

しかし、また()かけることがいつもうれしい(おも)いでした。
But he was always happy to leave again.
Sentence

あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。

あなた本人(ほんにん)彼女(かのじょ)()いに()けば、彼女(かのじょ)はうれしく(おも)う。
She will be flattered if you go to see her in person.
Sentence

あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。

あなたにお()にかかれてうれしかったです、タモリさん。
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
Sentence

あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。

あなたがいっしょに()てくださるならうれしいのですが。
I'd be delighted if you'd come with me.
Sentence

彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。

(かれ)はハワイ旅行(りょこう)があたったかのようにうれしそうに()える。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.