This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は、教師というよりむしろ学者である。

(かれ)は、教師(きょうし)というよりむしろ学者(がくしゃ)である。
He is a scholar rather than a teacher.
Sentence

学校には歩いて行ける所に住んでいます。

学校(がっこう)には(ある)いて()ける(ところ)()んでいます。
I live within walking distance of school.
Sentence

彼の両親は彼に大学へ行くように言った。

(かれ)両親(りょうしん)(かれ)大学(だいがく)()くように()った。
His parents told him to get into a university.
Sentence

彼の両親は彼が大学へ行くように言った。

(かれ)両親(りょうしん)(かれ)大学(だいがく)()くように()った。
His parents told him to get into a university.
Sentence

よくあることだが、彼は学校に遅刻した。

よくあることだが、(かれ)学校(がっこう)遅刻(ちこく)した。
As is often the case, he was late for school.
Sentence

彼の講義には学生は皆うんざりしている。

(かれ)講義(こうぎ)には学生(がくせい)(みな)うんざりしている。
All the students are fed up with his lecture.
Sentence

彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。

(かれ)とは学生(がくせい)時代(じだい)から肝胆相(かんたんしょう)()らす(なか)だよ。
He and I have been inseparable friends since our student days.
Sentence

彼が学校を辞めたのは。これが理由です。

(かれ)学校(がっこう)()めたのは。これが理由(りゆう)です。
It is for this reason that he left school.
Sentence

その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。

その学生(がくせい)たちは(おな)間違(まちが)いを(おか)しがちだ。
The students are apt to make the same mistakes.
Sentence

近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。

近年(きんねん)化学(かがく)(おどろ)くべき進歩(しんぽ)()げてきた。
Chemistry has made notable progress in recent years.